ifisk

   

i

 Lingva poetica 2007

musta.gif (807 Byte)
 
musta.gif (807 Byte)

Gerd-Peter, Shakho och Muharrem
Kursdeltagare i Stockholm
[zoom]


Gerd-Peter Löcke
Muharrem Miftari
[zoom]

musta.gif (807 Byte)

Gerd-Peter Löcke och Kiamars Baghbani
Gerd-Peter Löcke 
Kiamars Baghbani

musta.gif (807 Byte)

 
Edith Södergrans mest berömda katt Totti

musta.gif (807 Byte)

  Vill du bli medlem? 

musta.gif (807 Byte)

 

  Invandraren och poesin

Ifisks projekt Lingva poetica har som ändamål att samla invandrarnas och flyktingarnas dikter och prosatexter. Helst vill vi publicera texter, som är skriven på svenska, men även andra språk som t.ex. skrivarnas modersmål kan tas med. När vi startade vår arbetsgrupp år 2000, utgick vi från ett stort sportbetonat behov bland invandrarna. Nu, drygt fyra år senare, är vi klokare och vet att många invandrare också har olika talanger inom den skapande konsten. De målar, musicerar, skriver eller sysslar med olika former av teater och sång. Överraskande också att så många invandrare skriver sina dikter direkt på svenska och/eller finska eller är åtminstone starkt involverade i översättningarna.

  23 oktober Lingva poetica med på bokmässan i Helsingfors

För första gången är vi med i litterärä programmet på nya Tottiscenen. Tillsammans med Anna Gullichsen, Solveig Eriksson, Åke Grandell, Petra Österman och Minkki Huldén läser svensken Gunnar Hilén, och tysken Gerd-Peter Löcke ur antologin Stickspår. För programmet står Nylands litteraturförening med Mary-Ann Gröhn i spetsen.
Temat för Helsingfors bokmässa i höst är Boken i livet – livet i boken. Med det vill mässan lyfta fram att boken är en givande livskamrat samtidigt som den behöver en läsare för att vakna till liv. 
Enbart i siffror är bokmässan ett ymnighetshorn på alla sätt: med ca 800 estradörer och 600 programpunkter. På mässan uppträder 23 finlandssvenska prosaister, 10 finlandssvenska poeter samt 6 finlandssvenska barn- och ungdomsboksförfattare. Och förutom dessa uppträder också 40 utländska författare, hundratals fackboksförfattare, forskare och konstnärer. De flesta av dem kommer från Sverige.
Samtidigt med bokmässan arrangeras också Vin, mat & ett gott liv, en mässa som riktar sig till konsumenter. Båda mässorna kan besökas med samma entrébiljett. Så det lönar sig att titta in och njuta av bra poesi, mat och vin.
En karta över mässan hittar du här

  4 oktober Om genrer, retorik och språkriktighet

Tillsammans med Shakho Sadiq från Kurdistan och Gerd-Peter Löcke från Tyskland hade jag nöjet att delta i en nordisk kurs i Stockholm, som behandlade text och språk i moderna facktexter med särskild inriktning mot läromedel.
Kursen vände sig bland annat till nya och blivande läromedelsförfattare, redaktörer och översättare av facktexter. Kursen gav oss en aktuell överblick över tryckta och digitala mediers möjlighet att stödja lärande. Vi talade om genrer, retorik och semiotik, multimodalitet och design för lärande och diskuterade språkriktighet, översättningsarbete och frågan om anpassning av material till nya språk- och kulturområden.
”Kursen var krävande, men mycket givande och jag fick nya nyttiga informationer. Det viktigaste för mig var kanske att den kunskap jag har fått från kursen kunde utnyttjas i mitt hemland Kosovo, vars utbildningssystem behöver en djup reformation för att kunna nå samma nivå som i de övriga europeiska länderna! Jag vill tacka ifisk och Lingva Poetica som gav mig möjligheten att delta i kursen samt alla som deltog i kursen! Ett hjärtlig tacks vill jag rikta även till föreläsarna som gjorde allt för att hålla upp vårt intresse!"
Muharrem Miftari

Kursen arrangeradess av DidaktikDesign vid Lärarhögskolan i Stockholm, Center for pedagogiske texter och laeringsresurser vid Högskolan i Vestfold och Forskningscentralen för de inhemska språken i Helsingfors. Kursens andra del arrangeras i Esbo, där vi behandlar bland annat språkliga problem i översättningar och textens produktionsvillkor, upphovsrätt etc.

  26 september - Blattarna aktiva i Festivalen 2007

Medlemmar var aktiva i olika evenemang. Karl Norrbom från Sverige  i ”Problemlösning inom grafisk design och visuell marknadsföring” och Lena Wemans (Sverige) gav insikt i teckenspråket.
Det finländska samhällets åldersstruktur har starkt förändrats de senaste åren och vård- och servicebranschen har allt mera kunnat utnyttja invandrarnas arbetsinsatser. Därför arrangerade ifisk ett poesikalas på Folkhälsans Seniorhus, där vi ville bygga en kanal mellan den gamla ankdammen och de tusen sjöarnas land där berg och öken svarar på poeterna sång och även björnen tuggar i sig poesihäften i skogen. Framför en glad publik läste ordförande Gerd-Peter Löcke (Tyskland), Muharrem Miftari (Kosovo) och Gunnar Hilén och Margaret Haikola (Sverige) läste läser ur boken Stickspår. Dessutom bjöd vår språknisse Björn Palmén (Finland) på pianomusik och Muharrem Miftari på ciftelimusik. Kring en kopp kaffe hade publiken möjlighet att bekanta sig med författarna och deras publikationer. Programmet ordandes tillsammans med Nylands litteraturförening med Mary-Ann Gröhn i spetsen. 
Ett stort tack vill vi rikta till Raymond Adagbon och Gladys Okocha-Löcke från Nigeria samt till Folkhälsans ledning och personal, som samtliga jobbade hårt för att poesikalas kunde genomföras.
Läs mera om festivalen

 

Muharrem Miftari

Ohörare och Gladys Okocha-Löcke

 

Björn Palmén [zoom]

Margaret Haikola och Gerd-Peter Löcke [zoom]

  22 mars - Poeten Muharrem Miftari: Samtal med vinden

Onsdagen den 21 mars firade Caisa och Kulttuuritarha i samarbete med  Kiamars Baghbani och författaren och ifiskaren Muharram Miftari ”Världens poesidag”. Fast poesivärlden denna gång fokuserade endast på Albaniens språk och litteratur, var programmet en fullträff. Salen var proppfull med besökare, som fick uppleva dikter på albanska, finska och svenska samt levande musik och dans från Albanien.
Utöver Muharrem var ifisk’s projekt Lingva poetica representerat av ordförande Gerd-Peter Löcke som läste Dritero Agolis dikter ur samlingen ”Ordet urholkar stenen”. Agoli är albansk romanförfattare, poet och dramatiker, som blivit mycket känd i Sverige.
En av kvällens höjdpunkter var publikationen av Muharrems första diktsamling ”Samtal med vinden” ur ifisk’s häftserie ”Lingva poetica”. Muharrem är född 1966 i Mitrovica, Kosovo, där han började skriva som 14-åring. Senare studerade han i Prishtina albansk filologi och litteraturvetenskap, skrev bokrecensioner och artiklar om litteratur i olika tidningar.
Med yrkesexamen som modersmålslärare i bagaget kom han 1994 till Österbotten. Nuförtiden är han bosatt i Esbo och skriver fortfarande "för att lugna sin själ". Som litteraturvetenskapare är han dessutom intresserad av föreningsverksamhet, bland annat ifisk, Nylands litteraturförening och den finska Pen-klubben.
Publiken var helt övertygad om att Muharrem Miftari kan bli en värdig efterträdare till de redan kända albanska författarna och att han kommer att bli mycket synlig i Svenskfinland:

Ögonen
   Ögonen,
   Det enda jag hade kvar i mina kropp,
   Sände jag med vinden till Dig.
            Men ljuset måste hållas tänt...
            Nå, jag är redo att ge mitt livs stjärna
           Som vinden räckte mig från rymden.
           För vår dag!

   

arrow.gifEtnofestivalen Faces och Dikternas bro

arrow.gifLevande poeters sällskap och antologin Divaani

arrow.gifMångspråkig digitalpoesi

  

musta.gif (807 Byte)
Svenska kulturfonden

Tfn +358 0 442875024 - info@ifisk.net     

I-Fisk logo