musta.gif (807 Byte)
musta.gif (807 Byte)

Språkbruk
23.08.2002

 

finland2.gif (2979 Byte)

arrow.gif HBL
musta.gif (807 Byte)

arrow.gifStartsida arrow.gifSpråkbruk arrow.gifFinlandssvenskarna lyckligare än sina finska landsmän.

Finlandssvenskarna i många avseenden lyckligare än sina finska landsmän.
Finskan och svenskan är till sina språkliga strukturer så olika varandra att människor gestaltar verkligheten helt olika beroende på vilketdera språket de talar. Det här tror Erling Wande som är professor i finska vid Stockholms universitet.

Den som är tvåspråkig med finska och svenska behärskar inte bara de båda språken utan också kulturerna och tankesätten. Det är alltid bra för en människas kreativitet att vara tvåspråkig, men det finns mycket som tyder på att tvåkulturell kompetens på just svenska-finska är ovanligt kreativ.
-Det finns ju en hel del forskningsdata som lyder på att finlandssvenskarna i många avseenden mår bättre och rentav är lyckligare än sina finska landsmän. Ifall det ligger någonting i den lingvistiska förklaringen är detta något vi tycker vore värt att studera, säger forskaren och sociologen Thomas Rosenberg som jobbar vid Kulturfondens framtidsprojekt.

Barn som växer upp i en miljö där det talas både svenska och finska möter under sin uppväxt en massa språkliga konflikter. Barn i tvåspråkiga hem byter mycket snabbt språk beroende på om de talar med den svenskspråkiga eller den finskspråkiga föräldern. På det här sättet lär sig barnen att snabbt byta mellan det svenska och det finska tankesättet. Att kunna byta tankesätt snabbt ger en flexibilitet som kan vara nyttig också i andra sammanhang än i kommunikation med andra människor.

Sverigefinnarna
I motsats till finlandssvenskarna som alltid haft både starka eliter, egna institutioner och till sin sociala sammansättning  har sverigefinnarna varit en befolkningsgrupp där de flesta haft jordbrukar- eller arbetarbakgrund. Först nu börjar det finnas utbildade sverigefinnar som är stolta över sitt språk och sin bakgrund. Det har alltså dröjt länge innan nyttan med att kunna både svenska och finska kunnat märkas lika väl bland sverigefinnarna som bland finlandssvenskarna, berättar Rosenberg. Ser vi på situationen i Finland har det psykologiska k1imatet i relationen mellan språkgrupperna tyvärr fram till i dag effektivt förhindrat en naturlig tvåspråkighet på finskt håll.

Finskan hör till de finskugriska språken och svenskan till de indoeuropeiska språken.
Wande tror att just tvåspråkighet mellan svenska och finska är speciellt nyttig eftersom den här typen av tvåspråkighet innebär en konfrontation mellan två språktyper som inte alls är besläktade.
- Hittills har det av historiska skäl ju närmast varit finlandssvenskarna som dragit nytta av detta. Men i takt med att det på alla plan sker en utjämning mellan språkgrupperna både i Finland och i Sverlge tror jag tiden börjar vara mogen för en utjämning också ifråga om den tvåkulturella kompetens vi  finlandssvenskar haft så stor glädje av, säger Rosenberg.   

Ur HBL 8.8.02, MARIA GESTRIN, - SPT

Svenska kulturfonden info@ifisk.org 28.08.2003

© ifisk

I-Fisk logo

 

i-fisk